Поиск :
- Новые поступления
- Поиск
- Поиск одной строкой
- Помощь
- Книги по отраслям
- Книги 2022
- Книги 2023
- Книги 2024
- Ретрофонд
- Статьи из информационных обзоров за 2023
- Статьи из информационных обзоров за 2024
- Авторы
- Издательства
- Серии
- Ключевые слова
- Дерево рубрик
- Статистика поисков
- Статистика справок
Разделы фонда
Справочники
Личный кабинет :
Электронный каталог: Качалов, В.А. - Качество перевода стандартов: ситуацию нужно менять
Качалов, В.А. - Качество перевода стандартов: ситуацию нужно менять
Нет экз.
Статья
Автор: Качалов, В.А.
Стандарты и качество: Качество перевода стандартов: ситуацию нужно менять
2012 г.
ISBN отсутствует
Автор: Качалов, В.А.
Стандарты и качество: Качество перевода стандартов: ситуацию нужно менять
2012 г.
ISBN отсутствует
Статья
Качалов, В.А.
Качество перевода стандартов: ситуацию нужно менять / Качалов В.А. // Стандарты и качество. – 2012. – 2012 №11. – С.20-24. - 247055. – На рус. яз.
Рассмотрение проблемы, связанной с систематическим запаздыванием национальных эквивалентов международных стандартов, неточностью их перевода. Выводы: игнорирование со стороны Росстандарта делового профессионального обсуждения переводов важных для бизнес-сообщества международных стандартов демонстрирует отсутствие в его соответствующих подразделениях понимания серьезности накопления и углубления негативных последствий применения "кривых" стандартов там, одновременно действуют и применяются оригиналы, в том числе последствий международного имиджа России в условиях все более тесной международной кооперации.
Ключевые слова = БИЗНЕС-СИСТЕМА
Ключевые слова = ИМИДЖ
Ключевые слова = ИСО (МЕЖДУНАР. ОРГАНИЗАЦИЯ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ)
Ключевые слова = КАЧЕСТВО
Ключевые слова = КООПЕРАЦИЯ
Ключевые слова = МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО
Ключевые слова = МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ
Ключевые слова = НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ
Ключевые слова = РОССИЯ
Ключевые слова = ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ
Ключевые слова = ОРГАНИЗАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ ПРОИЗВОДСТВОМ. МЕНЕДЖМЕНТ. МАРКЕТИНГ
Ключевые слова = ПРАВОВЫЕ ОСНОВЫ ГОСУДАРСТВЕННОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ. ЮРИДИЧЕСКИЕ ИНСТИТУТЫ
Качалов, В.А.
Качество перевода стандартов: ситуацию нужно менять / Качалов В.А. // Стандарты и качество. – 2012. – 2012 №11. – С.20-24. - 247055. – На рус. яз.
Рассмотрение проблемы, связанной с систематическим запаздыванием национальных эквивалентов международных стандартов, неточностью их перевода. Выводы: игнорирование со стороны Росстандарта делового профессионального обсуждения переводов важных для бизнес-сообщества международных стандартов демонстрирует отсутствие в его соответствующих подразделениях понимания серьезности накопления и углубления негативных последствий применения "кривых" стандартов там, одновременно действуют и применяются оригиналы, в том числе последствий международного имиджа России в условиях все более тесной международной кооперации.
Ключевые слова = БИЗНЕС-СИСТЕМА
Ключевые слова = ИМИДЖ
Ключевые слова = ИСО (МЕЖДУНАР. ОРГАНИЗАЦИЯ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ)
Ключевые слова = КАЧЕСТВО
Ключевые слова = КООПЕРАЦИЯ
Ключевые слова = МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО
Ключевые слова = МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ
Ключевые слова = НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ
Ключевые слова = РОССИЯ
Ключевые слова = ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ
Ключевые слова = ОРГАНИЗАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ ПРОИЗВОДСТВОМ. МЕНЕДЖМЕНТ. МАРКЕТИНГ
Ключевые слова = ПРАВОВЫЕ ОСНОВЫ ГОСУДАРСТВЕННОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ. ЮРИДИЧЕСКИЕ ИНСТИТУТЫ