Поиск :
- Новые поступления
- Поиск
- Поиск одной строкой
- Помощь
- Книги по ТЯЖЕЛОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ
- Книги 2022
- Книги 2023
- Книги 2024
- Ретрофонд
- Статьи из информационных обзоров за 2023
- Статьи из информационных обзоров за 2024
- Авторы
- Издательства
- Серии
- Ключевые слова
- Дерево рубрик
- Статистика поисков
- Статистика справок
Разделы фонда
Справочники
Личный кабинет :
Электронный каталог: The Economist
The Economist
Нет экз.
Периодическое издание
The Economist.
Выпуск
The Economist. – 2019. – №33 (August 17th-23rd).
Markets in an Age of Anxiety = Тема номера: Рынки в тревожный век Contents = Содержание – стр.3-4; The world this week: Politics = Мир за неделю: Политика – стр.6; The world this week: Business = Мир за неделю: Бизнес – стр.7; Markets in an Age of Anxiety = Главные новости: Рынки в тревожный век – стр.9; Finger on the button (Nuclear doctrine) = Главные новости: Палец на курке (Ядерная доктрина) – стр.10; Speak up (Civil liberties) = Главные новости: Говорите громче (Гражданские права) – стр.10-11; A world without beaches (Rising seas) = Главные новости: Мир без пляжей (Подъём уровня моря) – стр.11-12; Land of hope and worry (Zimbabwe) = Главные новости: Мир надежды и печали (Зимбабве) – стр.12; Letters = Письма наших читателей – стр.14; Briefing: The rising seas. Higher tide = Кратко: Подъём уровня моря. Большие волны – стр.15-18; When a caliphate collapses (Turkey) = Когда рухнет халифат (Европа: Турция) - стр.19-20; Matteo Salvini makes his move (Italy) = Маттэо Сальвини делает свой ход (Европа: Италия) – стр.20-21; Not going away (Russia) = Не уйдёшь (Европа: Россия) – стр.21; Ground to a halt (Germany's economy) = Ступор (Европа: Экономика Германии) – стр.21-22; Charlemagne: The book of BoJo = Шарльмань: Европа: Книга СКВ – стр.24; Getting back on track (Railways) = Снова в деле (Британия: Железные дороги) – стр.25-26; Parched and pillaged (Zimbabwe's crisis) = Выжженные и разграбленные (Средний Восток и Африка: Кризис в Зимбабве) – стр.27-28; A scam too far (Gabon) = Шутка зашла слишком далеко (Средний Восток и Африка: Габон) – стр.28-29; The devil in the details (Poverty in Rwanda) = Дьявол в красках (Средний Восток и Африка: Бедность в Руанде) – стр.29; The war within the war (Yemen) = Партизанская война (Средний Восток и Африка: Йемен) – стр.29-30; You first (Nuclear weapons) = Ты первый (Соединённые Штаты: Ядерное вооружение) - стр.31-32; Among the 1% (The Democratic primary) = Среди 1% (Соединённые Штаты: Демократическое первенство) - стр.32; Legal and rarer (Drug markets) = Более-менее легально (Соединённые Штаты: Наркоторговля) – стр.33; A liquid market (Trading water) = Расплывчатые цены (Соединённые Штаты: Торговля водой) – стр.33; Generous to a fault (Co-pay charities) = Благородство (Соединённые Штаты: Совместные пожертвования) – стр.34; Lexington: Bernie's permanent revolution = Лексингтон: Соединённые Штаты: Извечная революция Берни – стр. 35; The bonds that tie (Argentina's election) = Концы с концами (Южная Америка: Выборы в Аргентине) – стр.36-37; "Sufficient testosterone" (Guatemala's election) = «Достаточно тестостерона» (Южная Америка: Выборы в Гватемале) - стр.37; Exit strategy (Security in Afghanistan) = Стратегия отступления (Азия: Безопасность в Афганистане) – стр.38-39; An area of darkness (Civil rights in Kashmir) = Тёмные времена (Азия: Гражданские права в Кашмире) –стр.39; When presidents fall out (Kyrgyzstan) = Наедине с собой (Азия: Киргизстан) - стр.40; Airport mayhem (Turmoil in Hong Kong) = Беспорядки в аэропорту (Китай: Смятение в Гонконге) – стр.41-42; Daka destinations (Social media) = Неизвестное направление (Китай: СМИ) –стр.42; Chaguan: The "black hands" conspiracy = Чэгуань: Китай: Заговор «Черных рук» - стр.43; The new censors (Free speech) = Новые цензоры (Международное: Свобода слова) –стр. 44-46; Modi blues (Business in India) = Моди блюз (Бизнес: Бизнес в Индии) –стр. 47-48; Tap dance (Saudi Aramco) = Чечетка (Бизнес: Саудовская Аравия) – стр.49; Stuck in the Middle Kingdom (Chinese technology firms) = Застряли в средневековье (Бизнес: Китайские технологические фирмы) - стр.49-50; Together again (Media mergers) = Снова вместе (Бизнес: Объединения СМИ) – стр.50; Risky business (WeWork's IPO) = Рискованный ход (Бизнес: ППП WeWork) – стр.51; ППП - Первичное публичное предложение, первичное публичное размещение, IPO — первая публичная продажа акций акционерного общества, Schumpeter: The FredEx conundrum = Шумпётр: Бизнес: Головоломка FredEx – стр.52; Under attack (The trade war and America's economy) = Под атакой (Финансы и экономика: Торговая война и экономика Америки) - стр.53-54; Deep freeze (Britain's economy) = Глубокая заморозка (Финансы и экономика: Экономика Британии) - стр.55-56; And then there were seventeen (1MDB) = И было их семнадцать (Финансы и экономика: 1MDB) – стр.56; Bad wrap (Bond insurers) = Концы в воду (Финансы и экономика: Страховщики облигаций) – стр.56-57; Costing the earth (Adapting to climate change) = Расплатиться планетой (Финансы и экономика: Адаптация к изменению климата) – стр.57; Distress signals (Microfinance in Sri Lanka) = Сигнал бедствия (Финансы и экономика: Микрофинансирование в Шри-Ланке) – стр.58; Free exchange: Into the woods = Независимое мнение: Финансы и экономика: Вглубь лесов – стр.59; Face off (Fooling Big brother) = На чистую воду (Наука и технологии: Обманывая Большого Брата) – стр.60-61; Chernobyl with wings (Nuclear propulsion) = Чернобыльские крылья (Наука и технологии: Ядерные технологии) – стр.61; Hope (Ebola) = Надежда (Наука и технологии: Эбола) – стр.62; Spies like us (Espionage fiction) = Такие же как мы (Книги и искусство: Шпионский вымысел) – стр.64-65; Dancing on ice (Cold-war summitry) = Танцуя на льду (Книги и искусство: Встречая «Холодную войну») – стр.65-66; Boogie nights (Music and morals in America) = Ночь напролёт (Книги и искусство: Музыка и морали в Америке) – стр.66; Economical & financial indicators = Экономические и финансовые показатели – стр.68; Graphic detail: Afghanistan = В цвете: Афганистан – стр.69; Obituary: Toni Morrison (In her magnificence) = Некролог: Тони Моррисон (Во всей красе) – стр.70.
The Economist.
Выпуск
The Economist. – 2019. – №33 (August 17th-23rd).
Markets in an Age of Anxiety = Тема номера: Рынки в тревожный век Contents = Содержание – стр.3-4; The world this week: Politics = Мир за неделю: Политика – стр.6; The world this week: Business = Мир за неделю: Бизнес – стр.7; Markets in an Age of Anxiety = Главные новости: Рынки в тревожный век – стр.9; Finger on the button (Nuclear doctrine) = Главные новости: Палец на курке (Ядерная доктрина) – стр.10; Speak up (Civil liberties) = Главные новости: Говорите громче (Гражданские права) – стр.10-11; A world without beaches (Rising seas) = Главные новости: Мир без пляжей (Подъём уровня моря) – стр.11-12; Land of hope and worry (Zimbabwe) = Главные новости: Мир надежды и печали (Зимбабве) – стр.12; Letters = Письма наших читателей – стр.14; Briefing: The rising seas. Higher tide = Кратко: Подъём уровня моря. Большие волны – стр.15-18; When a caliphate collapses (Turkey) = Когда рухнет халифат (Европа: Турция) - стр.19-20; Matteo Salvini makes his move (Italy) = Маттэо Сальвини делает свой ход (Европа: Италия) – стр.20-21; Not going away (Russia) = Не уйдёшь (Европа: Россия) – стр.21; Ground to a halt (Germany's economy) = Ступор (Европа: Экономика Германии) – стр.21-22; Charlemagne: The book of BoJo = Шарльмань: Европа: Книга СКВ – стр.24; Getting back on track (Railways) = Снова в деле (Британия: Железные дороги) – стр.25-26; Parched and pillaged (Zimbabwe's crisis) = Выжженные и разграбленные (Средний Восток и Африка: Кризис в Зимбабве) – стр.27-28; A scam too far (Gabon) = Шутка зашла слишком далеко (Средний Восток и Африка: Габон) – стр.28-29; The devil in the details (Poverty in Rwanda) = Дьявол в красках (Средний Восток и Африка: Бедность в Руанде) – стр.29; The war within the war (Yemen) = Партизанская война (Средний Восток и Африка: Йемен) – стр.29-30; You first (Nuclear weapons) = Ты первый (Соединённые Штаты: Ядерное вооружение) - стр.31-32; Among the 1% (The Democratic primary) = Среди 1% (Соединённые Штаты: Демократическое первенство) - стр.32; Legal and rarer (Drug markets) = Более-менее легально (Соединённые Штаты: Наркоторговля) – стр.33; A liquid market (Trading water) = Расплывчатые цены (Соединённые Штаты: Торговля водой) – стр.33; Generous to a fault (Co-pay charities) = Благородство (Соединённые Штаты: Совместные пожертвования) – стр.34; Lexington: Bernie's permanent revolution = Лексингтон: Соединённые Штаты: Извечная революция Берни – стр. 35; The bonds that tie (Argentina's election) = Концы с концами (Южная Америка: Выборы в Аргентине) – стр.36-37; "Sufficient testosterone" (Guatemala's election) = «Достаточно тестостерона» (Южная Америка: Выборы в Гватемале) - стр.37; Exit strategy (Security in Afghanistan) = Стратегия отступления (Азия: Безопасность в Афганистане) – стр.38-39; An area of darkness (Civil rights in Kashmir) = Тёмные времена (Азия: Гражданские права в Кашмире) –стр.39; When presidents fall out (Kyrgyzstan) = Наедине с собой (Азия: Киргизстан) - стр.40; Airport mayhem (Turmoil in Hong Kong) = Беспорядки в аэропорту (Китай: Смятение в Гонконге) – стр.41-42; Daka destinations (Social media) = Неизвестное направление (Китай: СМИ) –стр.42; Chaguan: The "black hands" conspiracy = Чэгуань: Китай: Заговор «Черных рук» - стр.43; The new censors (Free speech) = Новые цензоры (Международное: Свобода слова) –стр. 44-46; Modi blues (Business in India) = Моди блюз (Бизнес: Бизнес в Индии) –стр. 47-48; Tap dance (Saudi Aramco) = Чечетка (Бизнес: Саудовская Аравия) – стр.49; Stuck in the Middle Kingdom (Chinese technology firms) = Застряли в средневековье (Бизнес: Китайские технологические фирмы) - стр.49-50; Together again (Media mergers) = Снова вместе (Бизнес: Объединения СМИ) – стр.50; Risky business (WeWork's IPO) = Рискованный ход (Бизнес: ППП WeWork) – стр.51; ППП - Первичное публичное предложение, первичное публичное размещение, IPO — первая публичная продажа акций акционерного общества, Schumpeter: The FredEx conundrum = Шумпётр: Бизнес: Головоломка FredEx – стр.52; Under attack (The trade war and America's economy) = Под атакой (Финансы и экономика: Торговая война и экономика Америки) - стр.53-54; Deep freeze (Britain's economy) = Глубокая заморозка (Финансы и экономика: Экономика Британии) - стр.55-56; And then there were seventeen (1MDB) = И было их семнадцать (Финансы и экономика: 1MDB) – стр.56; Bad wrap (Bond insurers) = Концы в воду (Финансы и экономика: Страховщики облигаций) – стр.56-57; Costing the earth (Adapting to climate change) = Расплатиться планетой (Финансы и экономика: Адаптация к изменению климата) – стр.57; Distress signals (Microfinance in Sri Lanka) = Сигнал бедствия (Финансы и экономика: Микрофинансирование в Шри-Ланке) – стр.58; Free exchange: Into the woods = Независимое мнение: Финансы и экономика: Вглубь лесов – стр.59; Face off (Fooling Big brother) = На чистую воду (Наука и технологии: Обманывая Большого Брата) – стр.60-61; Chernobyl with wings (Nuclear propulsion) = Чернобыльские крылья (Наука и технологии: Ядерные технологии) – стр.61; Hope (Ebola) = Надежда (Наука и технологии: Эбола) – стр.62; Spies like us (Espionage fiction) = Такие же как мы (Книги и искусство: Шпионский вымысел) – стр.64-65; Dancing on ice (Cold-war summitry) = Танцуя на льду (Книги и искусство: Встречая «Холодную войну») – стр.65-66; Boogie nights (Music and morals in America) = Ночь напролёт (Книги и искусство: Музыка и морали в Америке) – стр.66; Economical & financial indicators = Экономические и финансовые показатели – стр.68; Graphic detail: Afghanistan = В цвете: Афганистан – стр.69; Obituary: Toni Morrison (In her magnificence) = Некролог: Тони Моррисон (Во всей красе) – стр.70.