Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: The Economist
The Economist
Периодическое издание
The Economist.
Выпуск
The Economist. – 2019. – №12 (March 23ed-29th 2019).
Contens = Содержание - стр.3-4; The world this week (Politics) = Мир на этой неделе (Политика) - стр.6-7; The world this week (Business) = Мир на этой неделе (Деловые новости) - стр.8; Europe takes on the tech giants (Leaders) = Европа берет на себя технологических гигантов (Лидеры) - стр.11; Too cloose to the Son (The $100bn bet) = Слишком близко к Сону (Япония, Масайоши Сон, ставка в 100 миллиардов долларов) - стр.12; The new face of terror, much like the old (The Christchurch mosque massacre) = Новое лицо террора, очень похожее на старое (резня в мечети Крайстчерч, Новая Зеландия) - стр.12-13; Market power (Women economics) = Власть рынка (Женская экономика) - стр.13-14; Plague without locusts (Insects) = Чума без саранчи (Насекомые) - стр.14; Letters = Письма читателей - стр.16-17; The power of privacy (European technology regulation) = Сила конфиденциальности (Европейское технологическое регулирование) - стр.19-22; See you in court (Challenging adtech) = Увидимся в суде (Оспаривание технической рекламы) - стр.22; The twilight of Syriza (Europe, Greece) = Сумерки Сиризы (Европа, Греция) - стр.23-24; Not so silky (Italy and China) = Не очень шелковисто (Италия и Китай) - стр.24-25; If the Caputova fits (Slovakia) = Если подходит Капутова (Словакия) - стр.25; To life (Lithuania) = К жизни (Литва, дань памяти убитым в этой стране евреям) - стр.25-26; On second thoughts...(Health care in Ireland) = На секунду подумать ... (Здравоохранение в Ирландии) - стр.26; Metabolically different (Europe, Spain, Italy) = Метаболически разные (Европа, Испания, Италия) - стр.27; Brextension time (Britain and EU) = Время Brexit (Великобритания и ЕС) - стр.28-29; Stay of execution (Business and Brexit) = Остаться при исполнении (Бизнес и Brexit) - стр.29; The roar of the crowd (Britain) = Рев толпы (Британия) - стр.30; Talk of spring (Middle East and Africa, Protests in the Arab world) = Обсуждение весны (Ближний Восток и Африка, Протесты в арабском мире) - стр.31-32; The man who would be prime minister (Israeli politics) = Человек, который будет премьер-министром (Израильская политика) - стр.32; Fighting Ebola, and myths (Congo) = Борьба с лихорадкой Эбола и мифы (Конго) - стр.33-34; A former rebel in the dock (The Lord`s Resistance Army) = Бывший бунтарь на скамье подсудимых (Армия сопротивления Бога, Уганда) - стр.34; Watching the watchmen (USA, Politics) = Наблюдая за надзирателями (США, политика) - стр.35-36; Exorbitant privilege (College admission) = Непомерные привилегии (США, образование, поступление в колледж) - стр.36-37; Was it stolen? (Voter suppression) = Это было украдено? (Подавление избирателей) - стр. 37; Kafkaesque justice (The Supreme Court) = Кафкианское правосудие (Верховный суд) - стр.38; A rubbish idea (recycling markets) = Мусорная идея (рынки утилизации) - стр.38; Bet on O`Rourke (USA) = Ставка на O`Rourke (США, Beto O`Rourk) - стр.39; Down, not out (The America, Canada, Trudeau`s woes) = Вниз, а не вон (Америка, Канада) - стр.40-41; Mausoleum of broken institution (South America) = Мавзолей разрушенного учреждения (Южная Америка, Эквадор) - стр.41; A showman exist (Asia, Kazakhstan) = Шоумен существует (Азия, Казахстан, президент) - стр.42; Splittists (Taiwanese politics) = Сплиттисты (Тайваньская политика) - стр.43; For the chop (Peronal seals Japan) = Для отбивной (Личные печати Японии) - стр.43; Clumbling (India, Mumbai`s bridges) = Рушатся (Индия, мосты Мумбаи) - стр.44; Deity in a T-shirt (North Korean propaganda) = Божество в футболке (Cеверокорейская пропаганда) - стр.44-45; A distorted mirror (Banyan) = Искаженное зеркало (Баньян) - стр.45; No tactic is too underhand (Indian politics) = Нехитрая тактика (Индийская политика) - стр.46; Old habits die hard (Narcotics) = Старые привычки тяжело умирают (Китай, Наркотики) - стр.47- 48; Conflicted confucians (China, Television drama) = Конфликтующие конфликты (Китай, Телевизионная драма) - стр.48; China loses patience = Китай теряет терпение - стр.49; No safe places (International, White nationalist terrorism) = Нет безопасных мест (международный отдел, белый националистический терроризм) - стр.50-52; Vision 2.0 (Business, SoftBank and technology investments) = Видение 2.0 (Бизнес, SoftBank и технологические инвестиции) - стр.53-55; Drivers wanted = Желания водителей (Блоговые новости) - стр.55; 5G or fifth column? = 5G или пятая колонна (Мобильные сети) - стр.56-57; Back on a roll (Indian motorcycles) = Назад к колесу (Индийские мотоциклы) - стр.57; Flying too closely (Boeing and FAA) = Слишком близко летать (Боинг и ФАУ) - стр.57; Taking on the baddies = Взяв на себя злодеев - стр.58; Terminal velocity (Finance and economics, Payment firms) = Терминальная скорость (Финансы и экономика, платежные системы) - стр.59-61; A basket of intangibles = Корзина нематериальных активов - стр.60; Urged to merge (Commerzbank and Deutsche Bank) = Настоятельно рекомендуется объединить (Commerzbank и Deutsche Bank) - стр.61; # EconomistsToo (Women in economics) = #EconomistsToo (Женщины в экономике) - стр.62-63; Natural talent (Free exchange, Alan Krueger) = Натуральный талант (Свободный обмен, Алан Крюгер) - стр.64; Nothing in the cry of cicades (Science and technology, Insects) = Ничто в крике цикад (Наука и техника, Насекомые) - стр.67-69; Powered by the heart (Medical devices) = Приведено в действие сердцем (Медицинские приборы) - стр.69; Strong pot is hot (Cannabis) = Сильный горшок горячий (Конопля) - стр.70; Big people, big dogs (Anthropology) = Большие люди, большие собаки (Антропология) - стр. 70; Wax and gold (Books and arts, comedy and censorship) = Воск и золото (Книги и искусство, комедия и цензура) - стр.71-72; Spies like us (Fiction and reality) = Шпионы как мы (Книги и искусство, фантастика и реальность) - стр.72; You only live twice (New American fiction) = Вы живете только дважды (Книги и искусство, новая американская фантастика) - стр.73; The AI will see you now (Health care and technology) = ИИ увидит вас сейчас (Здравоохранение и технологии) - стр.73; They could be heroes (Public art) = Они могут быть героями (Публичное искусство) - стр.74; Economic & financial indicators = Экономические и финансовые индикаторы - стр.76; Dismal science = Мрачная наука - стр.77; Darting, seizing, winning (Obituary, Atta Elayyan) = Дартс, захват, победа (Некролог, Атта Элайян) - стр.78
ФБУ НТБ Минпромторга России Центральный Общий
The Economist.
Выпуск
The Economist. – 2019. – №12 (March 23ed-29th 2019).
Contens = Содержание - стр.3-4; The world this week (Politics) = Мир на этой неделе (Политика) - стр.6-7; The world this week (Business) = Мир на этой неделе (Деловые новости) - стр.8; Europe takes on the tech giants (Leaders) = Европа берет на себя технологических гигантов (Лидеры) - стр.11; Too cloose to the Son (The $100bn bet) = Слишком близко к Сону (Япония, Масайоши Сон, ставка в 100 миллиардов долларов) - стр.12; The new face of terror, much like the old (The Christchurch mosque massacre) = Новое лицо террора, очень похожее на старое (резня в мечети Крайстчерч, Новая Зеландия) - стр.12-13; Market power (Women economics) = Власть рынка (Женская экономика) - стр.13-14; Plague without locusts (Insects) = Чума без саранчи (Насекомые) - стр.14; Letters = Письма читателей - стр.16-17; The power of privacy (European technology regulation) = Сила конфиденциальности (Европейское технологическое регулирование) - стр.19-22; See you in court (Challenging adtech) = Увидимся в суде (Оспаривание технической рекламы) - стр.22; The twilight of Syriza (Europe, Greece) = Сумерки Сиризы (Европа, Греция) - стр.23-24; Not so silky (Italy and China) = Не очень шелковисто (Италия и Китай) - стр.24-25; If the Caputova fits (Slovakia) = Если подходит Капутова (Словакия) - стр.25; To life (Lithuania) = К жизни (Литва, дань памяти убитым в этой стране евреям) - стр.25-26; On second thoughts...(Health care in Ireland) = На секунду подумать ... (Здравоохранение в Ирландии) - стр.26; Metabolically different (Europe, Spain, Italy) = Метаболически разные (Европа, Испания, Италия) - стр.27; Brextension time (Britain and EU) = Время Brexit (Великобритания и ЕС) - стр.28-29; Stay of execution (Business and Brexit) = Остаться при исполнении (Бизнес и Brexit) - стр.29; The roar of the crowd (Britain) = Рев толпы (Британия) - стр.30; Talk of spring (Middle East and Africa, Protests in the Arab world) = Обсуждение весны (Ближний Восток и Африка, Протесты в арабском мире) - стр.31-32; The man who would be prime minister (Israeli politics) = Человек, который будет премьер-министром (Израильская политика) - стр.32; Fighting Ebola, and myths (Congo) = Борьба с лихорадкой Эбола и мифы (Конго) - стр.33-34; A former rebel in the dock (The Lord`s Resistance Army) = Бывший бунтарь на скамье подсудимых (Армия сопротивления Бога, Уганда) - стр.34; Watching the watchmen (USA, Politics) = Наблюдая за надзирателями (США, политика) - стр.35-36; Exorbitant privilege (College admission) = Непомерные привилегии (США, образование, поступление в колледж) - стр.36-37; Was it stolen? (Voter suppression) = Это было украдено? (Подавление избирателей) - стр. 37; Kafkaesque justice (The Supreme Court) = Кафкианское правосудие (Верховный суд) - стр.38; A rubbish idea (recycling markets) = Мусорная идея (рынки утилизации) - стр.38; Bet on O`Rourke (USA) = Ставка на O`Rourke (США, Beto O`Rourk) - стр.39; Down, not out (The America, Canada, Trudeau`s woes) = Вниз, а не вон (Америка, Канада) - стр.40-41; Mausoleum of broken institution (South America) = Мавзолей разрушенного учреждения (Южная Америка, Эквадор) - стр.41; A showman exist (Asia, Kazakhstan) = Шоумен существует (Азия, Казахстан, президент) - стр.42; Splittists (Taiwanese politics) = Сплиттисты (Тайваньская политика) - стр.43; For the chop (Peronal seals Japan) = Для отбивной (Личные печати Японии) - стр.43; Clumbling (India, Mumbai`s bridges) = Рушатся (Индия, мосты Мумбаи) - стр.44; Deity in a T-shirt (North Korean propaganda) = Божество в футболке (Cеверокорейская пропаганда) - стр.44-45; A distorted mirror (Banyan) = Искаженное зеркало (Баньян) - стр.45; No tactic is too underhand (Indian politics) = Нехитрая тактика (Индийская политика) - стр.46; Old habits die hard (Narcotics) = Старые привычки тяжело умирают (Китай, Наркотики) - стр.47- 48; Conflicted confucians (China, Television drama) = Конфликтующие конфликты (Китай, Телевизионная драма) - стр.48; China loses patience = Китай теряет терпение - стр.49; No safe places (International, White nationalist terrorism) = Нет безопасных мест (международный отдел, белый националистический терроризм) - стр.50-52; Vision 2.0 (Business, SoftBank and technology investments) = Видение 2.0 (Бизнес, SoftBank и технологические инвестиции) - стр.53-55; Drivers wanted = Желания водителей (Блоговые новости) - стр.55; 5G or fifth column? = 5G или пятая колонна (Мобильные сети) - стр.56-57; Back on a roll (Indian motorcycles) = Назад к колесу (Индийские мотоциклы) - стр.57; Flying too closely (Boeing and FAA) = Слишком близко летать (Боинг и ФАУ) - стр.57; Taking on the baddies = Взяв на себя злодеев - стр.58; Terminal velocity (Finance and economics, Payment firms) = Терминальная скорость (Финансы и экономика, платежные системы) - стр.59-61; A basket of intangibles = Корзина нематериальных активов - стр.60; Urged to merge (Commerzbank and Deutsche Bank) = Настоятельно рекомендуется объединить (Commerzbank и Deutsche Bank) - стр.61; # EconomistsToo (Women in economics) = #EconomistsToo (Женщины в экономике) - стр.62-63; Natural talent (Free exchange, Alan Krueger) = Натуральный талант (Свободный обмен, Алан Крюгер) - стр.64; Nothing in the cry of cicades (Science and technology, Insects) = Ничто в крике цикад (Наука и техника, Насекомые) - стр.67-69; Powered by the heart (Medical devices) = Приведено в действие сердцем (Медицинские приборы) - стр.69; Strong pot is hot (Cannabis) = Сильный горшок горячий (Конопля) - стр.70; Big people, big dogs (Anthropology) = Большие люди, большие собаки (Антропология) - стр. 70; Wax and gold (Books and arts, comedy and censorship) = Воск и золото (Книги и искусство, комедия и цензура) - стр.71-72; Spies like us (Fiction and reality) = Шпионы как мы (Книги и искусство, фантастика и реальность) - стр.72; You only live twice (New American fiction) = Вы живете только дважды (Книги и искусство, новая американская фантастика) - стр.73; The AI will see you now (Health care and technology) = ИИ увидит вас сейчас (Здравоохранение и технологии) - стр.73; They could be heroes (Public art) = Они могут быть героями (Публичное искусство) - стр.74; Economic & financial indicators = Экономические и финансовые индикаторы - стр.76; Dismal science = Мрачная наука - стр.77; Darting, seizing, winning (Obituary, Atta Elayyan) = Дартс, захват, победа (Некролог, Атта Элайян) - стр.78
ФБУ НТБ Минпромторга России Центральный Общий